Adage
There is a saying in tamil :
ஆடுகிற மாடை அடி தான் கரகணும்
படுகிற மாடை பாடி தான் கரகணும்
(if you cannot see the text, see Here for help)
which translates into :
you need to dance to milk a dancing cow
you need to sing to milk a singing cow
loosely meaning, in rome do as romans do or horses for courses.
The moronic coach of the Indian cricket team seems to have not understood this simple philosophy. Inventive coaching methods and crap have only rendered some quality players ineffective.
Sample:
1. Irfan Pathan was a good bowler. In an effort to mold him as an all-rounder (promotion as one-down batsman), his batting has gone for a toss, his bowling is going for sixers!
2. Unwanted and unnecessary exercises have rendered Yuvraj Singh an almost uncertainty for world cup.
This is a fairly well written piece worth a read !
K.Shyam
Tags: Greg Chappell, Indian Cricket
Posted by Unknown at 1:25 PM
8 Comments
I dont think Irfan has gone down because of Chappell. (Btw he scored 47 runs in the last ODI.) Yes, he is bowling a yard or two slower but I just dont understand how you can blame it on Chappell when the blame shd actually lie on Pathan and his technique. Same probably is the case with yuvraj Singh. I dont think Yuvraj is as physically fit as say a Kaif or Raina.
But wht can actually be questioned is the team-management's stratergy of picking a wicket-keeper as a batsman when players like Laxman and Ganguly are still alive and kicking!!!.
akku mf;
think of this. pathan is a bowler. his primary job is to just bowl. whose idea was it to put him as a one-drop batsmen ?
whose idea was it to make him an all rounder ?
again yuvraj. have we seen such kinds of injuries off the cricket field ? there should be some innovations in training. agreed. but these kinds of stuff do more harm that good to the player.
and yes you are spot on when you talk of picking a wicket keeper as a specialist batsman.
Dei hero, there are spelling mistakes in the thamizh da. First line, you've said 'adugira', when it should be 'aadugira'. Second line, you've said 'padugira', when it should be 'paadugira'. Thought I might point out da.
heh i used quillpad, which does transliteration.
and yes my tamil writing skills leave a lot to be desired.
This comment has been removed by a blog administrator.
wonder how to link. anyway you may want to try this -> http://www.jaffnalibrary.com/tools/Unicode.htm
balaji;
thanks for pointing out a cool tool. Let me check out its performance on linux as i use that chiefly for my everyday activities.
K.Shyam
you may also want to try, https://addons.mozilla.org/firefox/2994/
Post a Comment
« Home